Klíčové body
- Iluminovaná hebrejská bible ze 14. století bude prodána v Sotheby’s za odhadovaných 5 milionů USD
- Rukopis napsal rabín Šem Tov Ibn Gaon v roce 1312 během španělského zlatého věku
- Bible obsahuje kabalistickou symboliku a unikátní kombinaci židovského, křesťanského a islámského umění
století, která se vyznačuje židovským, křesťanským a islámským uměleckým stylem, bude v září prodána v aukční síni Sotheby’s Jacqui Safrou, dědicem syrského libanonsko-švýcarského bankovního jmění.
Rukopis, který napsal rabín Šem Tov Ibn Gaon v roce 1312 v Sorii v Kastilii a který je známý jako Bible Šem Tovova, je důležitý pro své autorství v době středověkého „zlatého věku Španělska“.
Významné je také to, že autor čerpal z hebrejského textu známého jako Codex Hilleli, který byl napsán kolem roku 600 a podle aukční síně Sotheby’s je „všeobecně uctíván jako nejpřesnější přenos textu hebrejské bible, který je v oběhu“.
Odhaduje se, že Šem Tovova bible se prodá nejméně za 5 milionů USD.
„Je to tak nádherné mistrovské dílo,“ říká Sharon Liberman Mintzová, hlavní mezinárodní specialistka Sotheby’s na judaika, knihy a rukopisy.
„Je vzácné, aby se na trh dostaly iluminované hebrejské bible,“ protože jich je v soukromých rukou tak málo, říká Mintzová. „Tohle je důležitá příležitost, že se nám podařilo dostat je na trh.“
Bibli, která je rovněž prodchnuta židovskou mystikou, vlastnil dlouhá léta David Sassoon, legendární sběratel judaik a hebrejských rukopisů, který ji koupil v roce 1909 od přední židovské rodiny Serorů v Tripolisu.
V Sassoonově rozsáhlém katalogu, který nakonec obsahoval více než 1200 textů, byl uveden pod číslem 82.
Mezi těmito texty byl i Sassoonův kodex, považovaný za nejstarší a nejúplnější hebrejskou bibli té doby, který Sotheby’s prodala v květnu 2022 za 38,1 milionu dolarů. Kodex Sassoon prodal také Safra, který jej zakoupil v roce 1989.

Sassoonova rodina původně prodávala Bibli Šem Tov
Odhad 5 milionů USD odráží skutečnost, že není tak stará jako Codex Sassoon, a zatímco iluminovaných biblí z Pyrenejského poloostrova z té doby je málo, v institucích jsou jiné, říká Mintz.
Technicky se termín „iluminované“ vztahuje na „středověké rukopisy zdobené nejen krásným, bohatým pigmentem, ale také zlatými a stříbrnými lístky“, říká Mintz. Dnes se tento termín používá „pro všechny zdobené středověké hebrejské rukopisy“.
Bible Šem Tov obsahuje na okrajích vzory, které označují různá místa v textu, například půlměsíc a hvězdy, které upozorňují na začátek části haftary Machar chodeš neboli „Zítra je nový měsíc“.
V celém textu se ve výzdobě „snoubí umělecká estetika křesťanského, islámského a židovského světa,“ říká Mintz. Jsou zde kresby oblouků, které připomínají oblouky maurského paláce Alhambra ve španělské Granadě, a další, které vypadají jako gotické, říká Mintz.
Jsou zde také „krásné práce perem a písařské ozdoby na okrajích, které jsou součástí židovské tradice výzdoby rukopisů,“ říká. „Opravdu se v tom slévá tento nádherný okamžik, kdy jste měli zlatý věk Španělska, a tento rukopis to ztělesňuje.“
Sassoon měl Bibli Šem Tov obzvlášť rád a podle aukční síně Sotheby’s po ní volal, když se blížil jeho konec. Byla pro něj výjimečná, protože text odrážel odkaz Šem Tova jako kabalisty – učence židovské mystiky – a halachisty, znalce židovského práva, říká Mintz.
„Byl obzvláště nadšený přesností textu,“ říká. „Ze všech těch hojných poznámek po straně bylo zřejmé, že [Šem Tov] dělal všechno možné a kontroloval mnoho rukopisů, aby zajistil přesnost Bible.“
Poznámky například dokumentují, kde byl text napsán tak, jak byl v Hilleliho kodexu, který nebyl od 15. století k vidění. Díky tomu je Bible jediným známým mostem „k tomuto legendárnímu, ztracenému textu“, říká Mintz.
Bible Šem Tov obsahuje také kabalistickou symboliku, která je patrná ze zařazení středověkého textu nazvaného Sefer Tagei, který určuje, jak měli židovští písaři psát svatá písmena bible v hebrejštině. Neobvyklý způsob zápisu písmen v tomto textu obsahoval kabalistická tajemství předávaná z mistra na žáka, ale jejich význam je dnes záhadou, říká Mintz.

Šem Tov napsal bibli pro vlastní potřebu a studium. Podle Sotheby’s ji od něj předal knížeti židovské komunity Nasi Sar Šalom ben Pinhasovi, který žil v Egyptě a poté v Bagdádu.
Její místo pobytu pak bylo „po staletí nejasné“, než byla zaznamenána v rodinné sbírce Serorů, uvedla Sotheby’s. V Tripolisu
Když měla žena těžký porod, „bible byla přinesena do domu rodičky, aby jí ulehčila porod,“ říká. Bible je tedy „dílem vědeckým, přesným a amuletem s mystickými vlastnostmi“.
Chcete využít této příležitosti?
Zanechte svůj telefon a email a budete kontaktováni licencovanými odborníky